quarta-feira, 26 de novembro de 2008

Missin' You Chris Brown

[Verse 1 : Chris Brown]
LAYIN HERE
ALL OUT OF IDEAS
AIN'T PICKED UP THE PHONE
IN SO DAMN LONG
I GOT THE LIGHTS OFF
AND I AINT SLEEP BOUT A WEEK
YOU GOT A MAN IN DEFEAT
AND THATS THE PICTURE OF ME
THE LAST TIME WE SPOKE
I SAID GOODBYE
YOU HAD THIS LOOK ON YOUR FACE
SO MANY TEARS IN YOUR EYES
AND I TRIED
TO SAY IT WAS FOR THE BEST
BUT NOW I REGRET MY CHOICE

[Bridge: Jhonta Austin]
AND IF I HAD IT TO DO ALL OVER
I WOULD FIND ME ANOTHER WAY
TO EXPRESS WHATS ON MY MIND
AND TRY TO FIND ME THE WORDS I WANNA SAY
AND NOW I'M TO HURT TO LOVE ANOTHER
BUT I'M TOO PROUD TO ASK YOU BACK
I DON'T KNOW IF YOU'LL EVER GET TO HEAR THIS SONG
BUT I NEEDED TO TELL YOU THAT
WHEN I
[Chours]
WHEN I FIRST LET YOU GO I AINT KNOW THAT WOULD HURT
BUT I MISS YOU
I AINT NEVER HAD IT BAD
BUT EACH DAY IS GETTIN WORSE CUZ I MISS YOU
BADY
SORRY
THE THINGS I SAID AND THE THINGS I DID
IF YOU WANT TO HURRY HOME CUZ I'M SITTIN HERE ALONE
CUZ I MISS YOU

[Verse 2 : Jhonta Austin]
YOU HAD HEART ENOUGH TO HANDLE ME
BUT I KEPT MY HEART OUT OF REACH
FEELING STRONG ENOUGH TO CARRY US
STILL I VIOLATED EVERY TRUST
IS IT TOO LATE
I WONDER TO SAY I'M SORRY
TOO LATE
I WONDER TO BED YOUR PARDON
ALL I THINK ABOUT IS HOW I NEED YA LOVE
[Bridge: Johnta Austin]
AND IF I HAD IT TO DO ALL OVER
I WOULD FIND ME ANOTHER WAY
TO EXPRESS WHATS ON MY MIND
AND TRY TO FIND ME THE WORDS I WANNA SAY
AND NOW I'M TO HURT TO LOVE ANOTHER
BUT I´M TOO PROUD TO ASK YOU BACK
I DON'T KNOW IF YOU'LL EVER GET TO HEAR THIS SONG
BUT I NEEDED TO TELL YOU THAT
WHEN I

[Chours]
WHEN I FIRST LET YOU GO I AINT KNOW THAT IT WOULD HURT
BUT I MISS YOU
I AINT NEVER HAD IT BAD
BUT EACH DAY IS GETTIN WORSE CUZ I MISS YOU
BABY
SORRY
THE THINGS I SAID AND THE THINGS I DID
IF YOU WANT TO HURRY HOME CUZ I'M SITTIN HERE ALONE
CUZ I MISS YOU

[Chris Brown]
AND IF I CAN SEE YOU
I'LL TELL YOU THAT I'M SORRY
I'LL TELL YOU THAT ITS MY FAULT
AND I DON'T WANNA BE ALONE
AND IF I CAN HOLD YOU
I'LL LOVE YOU LIKE I NEVER DID BEFORE
AND THEN I WOULD LOVE YOU MORE
NEVER EVER LET YOU GO

[John Austin (Chris Brown)]
I SWEAR THAT IF I HAD IT TO DO ALL OVER (HAD IT TO DO)
I WOULD FIND ME ANOTHER WAY (FIND ANOTHER WAY)
TO EXPRESS WHATS ON MY MIND
AND TRY TO FIND ME THE WORDSN I WANNA SAY
AND NOW I'M TO HURT TO LOVE ANOTHER (TOO HURT TO LOVE)
BUT TOO DAMN PROUD TO ASK YOU BACK (TOOMPROUD TO ASK YOU BACK)
I DON'T KNOW IF YOU'LL EVER GET TO HEAR THIS SONG
BUT I NEEDED, I NEEDED TO TELL YOU THAT

[Chorus]
WHEN I FIRST LET YOU GO I AINT KNOW THAT IT WOULD HURT
BUT I MISS YOU
I AINT NEVER HAD IT BAD
BUT EACH DAY IS GETTIN WORSE CUZ I MISS YOU
BABY
SORRY
THE THINGS I SAID AND THE THINGS I DID
IF YOU WANT TO HURRY HOME CUZ I'M SITTIN HERE ALONE
CUZ I MISS YOU

Chris Brown - Superhuman

Hi!

I'm Mario. My nickname is Marinhu.

One of my favourite hobbies is listening to music.

" Superhuman" is a song I really love! But I also like all his other songs.

Listen to "Superhuman" and enjoy it....!

quarta-feira, 5 de novembro de 2008


A nossa turma vai começar a ler o texto de Almada Negreiros "Antes de Começar".

Conhecem este escritor e artista plástico?

Reconhecem o seu retrato?
Brevemente mais notícias...

segunda-feira, 15 de setembro de 2008

sexta-feira, 13 de junho de 2008

vinha de alhos - The restaurant Where I'm going to work

Tastes....


CARTA PETISQUEIRA
SAVOURIES MENU

Degustação de enchidos fumados (presunto, paio de lombo, salpicão)
Tasting sample of smoked black pudding (ham, pork sausages)

Mini degustação de enchidos regionais (cozidos)
Tasting sample of traditional black puddings (boiled)

Queijos nacionais em degustação com maçã verde e mel
Portuguese cheeses tasting with green apple and honey

Melão com presunto e redução de Vinho do Porto, aromatizado com hortelã
Melon slices with ham and reduction of mint flavoured Port Wine

Camarão ao alho
Garlic shrimps

Amêijoas à Bulhão Pato com tostas de pão saloio
Claims cooked in Bulhão Pato way, along with traditional bread toasts

Mexilhão com tomate fresco e presunto
Fresh tomato and ham sauced mussels

Ostras ao natural
(limitado à oferta do mercado)
Fresh oysters
(limited to the market offer)

Lulas grelhadas com molho picante
Grilled squids in hot spicy sauce

Polvinho salteado em alho
Baby octopus fried with garlic

Pataniscas de bacalhau com pimentos frescos e azeite aromatizado com alho
Pataniscas (fried codfish pieces) with fresh peppers and garlic olive sauce

Sardinha com molho picante sobre tostas de pão saloio com emulsão de azeitonas
Marinated hot sardines in traditional bread toasts and olive emulsion

Francesinha (em petisco)
Francesinha, as a savoury (toasted sandwich with cheese, ham, sausages and steak, served with spicy sauce)

Tripas na sua forma tradicional
Traditional pork gut

Tripa enfarinhada frita, com cominhos
Fried pork gut stuffed and cumin flavoured

Moelas estufadas
Stewed gizzards

Papas de sarrabulho com infusão de cominhos em pão quente
Papas de sarrabulho flavoured with cumin infusions and warm bread

Rojõezinhos com enchidos nacionais
Rojõezinhos (small pot of boiled pork pieces)

in http://www.vinhas-dalho.com/?op=emen

trabalho realizado por Pedro Pereira

bessa hotel - The hotel where I'm going to work



Being Situated in Boavista's area, one of the most prestigious zones of the city, makes the hotel an excellent choice for businesses and leisure stays. From the hotel is possible to access the most interesting places of the city: Casa da Música, Serralves Museum, City Park and Foz do Douro, among others. The hotel is only 10 minutes away from the Exhibition Centre and the airport (Francisco sá Carneiro).
Rooms: 109.


Trabalho realizado por Mario Ferreira

Hotel Paris - The hotel where I'm going to work




In the center of Porto, World Heritage
Near the "São Bento" railway station, "Clérigos" church and tower, and the "Ribeira" square.

GRANDE HOTEL DE PARIS
RESIDENCIAL

Rua da Fábrica, 27 - 29
4050 - 247 Porto - Portugal
Tel. 222 073 140
Fax. 222 073 149
reservas@ghparis.ptdireccao@ghparis.pt
Rooms are decorated with furniture of different styles, including a private bathroom, television, telephone, balcony and view of the center of "Porto, World Heritage".

The "Grande Hotel de Paris" offers a splendid drawing room for breakfast, the "Heritage" pub, library, lounge with television, games-room and garden since 1888.
in http://www.ghparis.pt/english/eng_index.html

Trabalho realizado por joão paulo mendes




Ipanema Park- The hotel where I'm going to work


Strategically located between Boavista and Foz, hotel Ipanema Park is just a few minutes away from both the city centre and the motorway which provides access to the airport and the city of Lisbon. Our 264 standard rooms (149 twin/ 115 queen), 4 junior suites, 13 executive suites and 1 diplomatic suite offer double glazing, satellite and closed-circuit TV, minibar, 2 direct dial telephones, individual fax connection, broadband wireless Internet (on some floors), safe, hairdryer and a 24-hours room service. The hotel also offers 1 restaurant, 1 bar and 10 multipurpose rooms.
Rooms: 281.
Trabalho realizado por Daniela

Hotel Vila Galé - The hotel where I'm going to work


HOTEL VILA GALÉ PORTO: EXPERIMENT THE BEST OF NORTHERN PORTUGAL
Enjoy the best that northern Portugal can offer at the Vila Galé Porto Hotel, right in the centre of Portugal’s “Invincible City”. We offer you your best bet in terms of price versus quality and top-quality 4-star service, for holidays in Porto. And you can shop at Porto’s best shopping district in the lively Rua de Santa Catarina, only a few metres away from the Hotel.
This hotel in Porto affords excellent, easy access right on the way to the airport and is served by the main routes leading to the city centre.
Select from its 292 rooms, including 18 junior suites, for your holiday in Porto. The Hotel also features a number of multi-purpose conference room facilities which are ideal to organise events and corporate meetings and workshops.
Always thinking about your needs – our hotel in Porto features an exclusive relaxation and stress-combating facility: a SATSANGA SPA facility, bearing the seal of quality of our chain of spas.
While you’re on holiday in Porto, take the opportunity to visit the renowned Port Wine Caves, located only some 15 minutes away from the Hotel, and taste one of the most famous Portuguese wines of international repute. And in the evening, return to the Vila Galé Porto Hotel to try the area’s best regional cuisine at its Paris Texas Restaurant.
Its location, size, and the wide range of facilities on offer make this hotel an ideal choice for your holiday in Porto – whether you’re staying by yourself or in a group, and whether you’re travelling on business or for pleasure.
Trabalho realizado por Sandra.

Hotel Melia Gaia Porto

Rua Diogo Macedo, 2204400-107 Vila Nova de Gaia

Telephone:(+351) 223 747 500

Fax:(+351) 223 747 576

E-mail:melia.gaia.porto@solmelia.com

Web page:http://www.solmelia.comhttp://www.maisturismo.pt/meliagaiaporto

General Manager:MÓNICA GONÇALVES

Commercial Director:FRANCISCO BRITO

Meliã Gaia Porto is a 4* Superior Hotel, located in Gaia city, 20 minutes away from Porto International Airport, only 5 minutes away from the historical Port Wine Cellars and 10 minutes from the Center of Oporto. The Hotel has one of the most beautiful views to Porto and Gaia. Near Gaia`s biggest shopping Centres, cinema, restaurants and stores. Meliã Gaia Porto has 294 rooms, “Chanceleiros” Restaurant, “Vesúvio” Bar, private parking, 15 Meeting Rooms and Congress Center, Business Center and Shopping Center. SPA Facilities offering a full range of heath and beauty treatments, massage, therapies, Balneotherapy circuit, Sauna, Turkish Bath and Jacuzzi.
Meliã Gaia Porto is a 4* Superior Hotel, located in Gaia city, 20 minutes away from Porto International Airport, only 5 minutes away from the historical Port Wine Cellars and 10 minutes from the Center of Oporto. The Hotel has one of the most beautiful views to Porto and Gaia. Near Gaia`s biggest shopping Centres, cinema, restaurants and stores. Meliã Gaia Porto has 294 rooms, “Chanceleiros” Restaurant, “Vesúvio” Bar, private parking, 15 Meeting Rooms and Congress Center, Business Center and Shopping Center. SPA Facilities offering a full range of heath and beauty treatments, massage, therapies, Balneotherapy circuit, Sauna, Turkish Bath and Jacuzzi.

Meliã Gaia Porto is a 4* Superior Hotel, located in Gaia city, 20 minutes away from Porto International Airport, only 5 minutes away from the historical Port Wine Cellars and 10 minutes from the Center of Oporto. The Hotel has one of the most beautiful views to Porto and Gaia. Near Gaia`s biggest shopping Centres, cinema, restaurants and stores. Meliã Gaia Porto has 294 rooms, “Chanceleiros” Restaurant, “Vesúvio” Bar, private parking, 15 Meeting Rooms and Congress Center, Business Center and Shopping Center. SPA Facilities offering a full range of heath and beauty treatments, massage, therapies, Balneotherapy circuit, Sauna, Turkish Bath and Jacuzzi.

190 Rooms
104 Apartments
650 Beds
27km from Airport
800m from Hospital
300m from Subway
10km from Casino
8km from Beach
50m from Bus Terminal
600m from Train Station

quinta-feira, 12 de junho de 2008

quarta-feira, 11 de junho de 2008

segunda-feira, 2 de junho de 2008

A representação teatral de " O aquário"

Acho que o trabalho que desenvolvemos no 3º período foi uma motivação e desenvolveu muito a minha auto-estima, porque fez-me ver que tenho potencialidades que desconhecia.
Quem sabe, um dia, não serei uma importante actriz.

O Aquário!

No dia 28 de Maio, a nossa turma levou a cabo a representação do texto dramático para alunos do 1º ciclo do nosso agrupamento.
Depois de semanas de ensaios com muito interesse e empenho à mistura, conseguimos subir ao palco da nossa escola e mostrar a um público atento e partipativo os nossos dotes de actores.
Aquilo que mais me marcou neste trabalho foi a forma como terminou a história, mostrando-nos o que é amizade e como é possível ser-se amigo de pessoas diferentes de nós.
Para mim, o momento mais marcante foi quando as crianças da escola EB1 do Cerco cantaram para todos uma canção sobre o mesmo texto - O Aquário, de João Pedro Mésseder.

sábado, 31 de maio de 2008

Dialogue

Waiter(ress): Good evening Sir, Madam!
Customer: Good evening
Waiter(ress): Welcome to our restaurant.
My names is Tom and I´ll be your waiter this evening.
Have you got a reservation?
Customer: Yes. It is under the name Smith.
Waiter(ress): Could you wait a moment, please?
I`m going to check it.
Customer: Sure.
Waiter(ress): We have a reservation for 8 people in the non-smoking
section under the name Smith.
Is that correct?
Customer: Yes.
Waiter(ress): Follow me, please.
here you are.
Is it all right?
Customer: Yes. Thank you.

quarta-feira, 21 de maio de 2008

21 de Maio



Hoje comemora-se o Dia Mundial para a Diversidade Cultural e para o Diálogo e o Desenvolvimento.
Para assinalar esta data fizemos um desdobrável e um autocolante para distribuir aos colegas da escola.

When Mebula Ramsandra

When Mebula Ramsandra
was five years old,
His mother told him that if he wanted
to be a big strong man
He' d have to drink all his milk-
and he did.

When Mebula Ramsandra
was seven years old,
His teacher told him
that if he wanted
to go to a grammar school
He d' have to try harder with his homework-
and he did.


When Mebula Ramsandra
was fifteen years old,
His lecturer told him
That if he wanted to be a lab technician
He would have to go to University-
and he did

So, ten years later
When Mebula Ramsandra
was twenty-five years old
A big, strong, clever, educated postgrduate-
The man on the other end of the telephone said,
if he wanted to work for him
He d have to be big,clever, postgraduate-
and WHITE.

Valerie Noble,15

Trabalho realizado por Pedro Pereira

When Mebula Ramsandra...."our poem"

When Mebula Ramsandra
was five years old,
His mother told him that if he wanted
to be a big strong man
He` d have to eat healthy food
and he did.

When Mebula Ramsandra
was seven years old,
His teacher told him
that if he wanted
To go to a grammar school
He`d have to pay attention to the classes and study hard
and he did.

When Mebula Ramsandra
was fifteen years old,
his lecture told him
That if he wanted to be a lab technician
He would have to go to university and get good marks
and he did.

So, ten years later
When Mebula Ramsandra
was twenty-five years old,
a big, strong, clever, educated posgraduate-
The man on the other end of the telephone said,
if he wanted to work for him
He`d have to work hard and be a responsible person.

Valerie Noble and our Class

Discrimination? No!!!!!!!!!!

Don´t...

Insult

Segregate

Criticize

Ridicule

Intimidate

Mock

Isolate

Name-call

Attack

Torture

Incite

Ostracize

No!

quinta-feira, 17 de abril de 2008

A minha Lágrima de Preta




Esta é a minha foto relativa à Lágrima de Preta.




Mário

A minha Lágrima de Preta


Eis a imagem que para mim melhor retrata a Lágrima de preta.


João Paulo.

quinta-feira, 10 de abril de 2008

Lágrima de Preta

Eis a imagem que eu escolhi para retratar a Lágrima de preta.

Pedro Sousa.

Lágrima de Preta


escolhi esta imagem porque fala e mostra do poema em geral!!!!!

Lágrima de Preta


A minha imagem do Poema: Lágrima de preta.
Sandra

segunda-feira, 3 de março de 2008


Aveleda

Aveleda

Aveleda

Aveleda

Aveleda

Aveleda

Aveleda



Aveleda



Visita à Aveleda























Ora aqui está uma foto de grupo relativa a uma visita que fizemos á Quinta da Aveleda.

sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008

First name: Sandra

Surname: Lima

Age: 16 (Sixteen)

Nationality: Portuguese

Brothers/ sisters: Two sisters

School: Agrupamento Vertical de Escolas do Cerco

Class: T2C

Occupation: Student

Hobbies: Listening to music, going for long walks with my boyfriend

Favourite bands: Calçinha preta, Leandro e Leonardo

Favourite song: Meu Anjo Azul, Temporal de Amor

I am...

First name-Andreia

Surname-Costa

Age-15(fifteen)

Nationality-Portuguese

Brothers/Sisters-3(three) Sisters

School-Agrupamento Vertical de Escolas do Cerco

Occupation-Student

Class-T2c

Hobbies-Walking

Favourite singer-Kaysha

Favourite song- I Like

I am

First name: Daniela

Surname: Bulhosa

Nickname: Dani

Age: sixteen years old

Nationality: Portuguese

Brothers/sisters: one brother and one sister

Occupation: student

Hobbies: listening to music

Favourite bands: calcinha preta, blind zero and TT

Favourite song: manchete dos jornais and não olhes para trás

I am...

First name-Catia

Surname-Encarnação

Age-16

Nationality-Portuguese

Brothers/Sisters-1Brother; 2 sisters

Occupation-student

School-Agrupameto Vertical de Escolas do Cerco

Class-t2c

Hobbies-playing computer games

Favourite singer-Rihanna

Favourite song-Don't stop the music

I am...

First name-Mario

Surname-Ferreira

Nickname-Marinho

Age-15(fifteen)

Nationality-Portuguese

Brothers / Sisters-5 brothers/1 sister

Occupation-student

School-Agrupamento Vertical de Escolas do Cerco

Class-t2c

Hobbies-water polo

Favourite band-Tokio Hotel

Favourite song-monsoon

I am...

First name-Pedro

Surname-Sousa

Nickname- Robo

Age-14 (fourteen)

Nationality-Portuguese

Broters/sisters- 5 broters; 3 sisters

Occupation-student

Schol-Agrupamento Vertical de Escolas do Cerco

Hobbies-playing football

Favourite band-50 cent

Favourite song-

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2008

O pessoal da turma


Olá a todos, aqui estamos nós venham participar no nosso blog.


Isto de aparecer na Internet é fixe.

Já temos o nosso email, já temos o nosso blog a próxima fase é criamos o nosso HI5.

sexta-feira, 1 de fevereiro de 2008

A primeira mensagem do Blog

Olá a todos os participantes, sejam benvidos ao Blog do T2C da Escola do Cerco, venham participar e divirtam-se.
Um abraço

Nuno Dinis

http://www.youtube.com/watch?v=j9L0a6dlCnw&feature=related